Fim do ‘Todes’: Nova Lei proíbe uso de ‘Linguagem Neutra’ em Documentos Públicos de todo o País.

Nesta terça-feira (18), foi sancionada uma lei que proíbe o uso de linguagem neutra na elaboração de textos de órgãos e entidades da administração pública em todas as esferas — federal, estadual, distrital e municipal. A nova legislação, que integra a Política Nacional de Linguagem Simples, foi publicada na edição de segunda-feira (17) do Diário Oficial da União.

A norma vetou expressamente o uso de formas como “todes”, “todxs” e “elu”, frequentemente adotadas por parte da comunidade LGBTQIA+ como alternativa para evitar a marcação de gênero. Segundo o artigo 5º, o poder público fica impedido de “usar novas formas de flexão de gênero e de número das palavras da língua portuguesa” em documentos e comunicações oficiais.

O trecho reforça que essas variações não fazem parte das regras gramaticais consolidadas, nem do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp) ou do Acordo Ortográfico vigente. Para o linguista Luiz Carlos Schwindt, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, a linguagem neutra consiste numa “tentativa de uso inclusivo” da língua, mas ainda não possui respaldo na norma culta.

A lei nº 15.263 determina que a proibição alcança órgãos da administração direta e indireta dos governos federal, estaduais e municipais, incluindo todos os Poderes. Isso significa que documentos, avisos, comunicados e materiais destinados ao cidadão devem seguir estritamente a norma oficial da língua portuguesa.

Além da proibição da linguagem neutra, a Política Nacional de Linguagem Simples busca tornar a comunicação pública mais clara e acessível. Entre os objetivos estão:

– facilitar que a população encontre, compreenda e utilize as informações divulgadas pelo governo;

– promover transparência ativa e fortalecer o acesso a informações públicas;

– ampliar a participação popular e o controle social;

– priorizar a compreensão por pessoas com deficiência;

– garantir, quando possível, que documentos destinados a comunidades indígenas sejam traduzidos para a língua dos destinatários.

No início do atual mandato, expressões como “todes” chegaram a ser usadas em eventos oficiais — por exemplo, pela primeira-dama Rosângela da Silva, a Janja, e por integrantes do governo, como o então ministro Alexandre Padilha. O tema gerou debate público à época.

O presidente vetou um artigo que obrigava órgãos públicos a designar um servidor especificamente para tratar informações em linguagem simples. Segundo Lula, a medida seria inconstitucional, pois normas que reorganizam a administração pública só podem ser propostas pelo chefe do Executivo.

A lei já está em vigor para todos os entes federativos e estabelece um novo padrão de comunicação governamental: oficial, clara e alinhada às regras formais da língua portuguesa.

Edição e atualização: RONALDO RIBEIRO

Fonte: Gazeta Brasil

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *